суббота, 21 февраля 2026 г.

Владимир Пелевин. Первый шторм на переходе в Камрань


ПЕРВЫЙ ШТОРМ НА ПЕРЕХОДЕ В КАМРАНЬ 

К нему готовились. О нём мы знали 
Нас загодя про шторм предупреждали. 

*** 

После Цусимы вскоре 
Чужим нам стало море. 
Какая к чёрту красота? 
Волна от борта до борта! 

А то по палубе пройдётся 
От носа до кормы вдоль корабля - 
В каютах матом отзовётся, 
Годков на вахте веселя! 

О, как ягнята, облевали 
Салаги, трапы и трюма ... 
То там, то здесь они лежали, 
Как будто бы пришла чума. 

Солёной воблой воскрешали 
И расписали по постам. 
Потом уже над каждым ржали, 
Травили анекдоты - не для дам. 

Назвать бы мог я пофамильно 
Всех, кто морской экзамен сдал: 
Смывали палубы обильно - 
Такой устроен был аврал! 

Морской пехоте было трудно 
За редким исключением - молодцы! 
Мы обошли какое-то там судно. 
В шторм чуть не отдали "концы"... 

июнь 1985 года 
Восточно-Китайское море 
Борт большого десантного корабля 

© Владимир Пелевин 

Опубликовано в сборнике поэзии Владимира Пелевина "От Певека до Камрани", издательство "Константа", 2019 год, стр. 71

Анализ стихотворения Владимира Пелевина «Первый шторм на переходе в Камрань» 

Дата и место создания: июнь 1985 года, Восточно‑Китайское море, борт большого десантного корабля. 

Публикация: сборник поэзии «От Певека до Камрани» (изд. «Константа», 2019 год, стр. 71). 

Тематика и историко‑географический контекст 

Стихотворение описывает первый шторм во время перехода в Камрань — военно‑морскую базу СССР во Вьетнаме. 

Ключевые темы: 
  • испытание стихией как инициация для новичков («салаг»); 
  • коллективный опыт моряков и взаимовыручка; 
  • связь с исторической памятью (отсылка к Цусимскому морскому сражению); 
  • будни военно‑морской службы в экстремальных условиях. 
Композиция и смысловое развитие 

Вступление (строки 1–2): 
  • ожидание шторма: «К нему готовились. О нём мы знали», «Нас загодя про шторм предупреждали»; 
  • задаёт мотив предопределённости испытания. 
Начало шторма и его сила (строки 3–8): 
  • историческая отсылка: «После Цусимы вскоре / Чужим нам стало море» — море перестаёт быть привычным, становится враждебным; 
  • образ волны: «Волна от борта до борта!» — гипербола, подчёркивающая мощь стихии; 
  • качка: волна «по палубе пройдётся / От носа до кормы вдоль корабля»; 
  • реакция на качку: «В каютах матом отзовётся, / Годков на вахте веселя!» — ироничное описание дискомфорта. 
Реакция новичков (строки 9–12): 
  • морская болезнь у молодых моряков: «О, как ягнята, облевали / Салаги, трапы и трюма…»; 
  • масштаб бедствия через сравнение: «То там, то здесь они лежали, / Как будь то бы пришла чума»; 
  • метафора «ягнята» подчёркивает беззащитность и неопытность.
Восстановление и сплочение (строки 13–16): 
  • помощь новичкам: «Солёной воблой воскрешали» — флотский способ борьбы с морской болезнью; 
  • возвращение к службе: «И расписали по постам»; 
  • юмор как способ преодоления стресса: «Потом уже над каждым ржали, / Травили анекдоты — не для дам». 
Итог испытания (строки 17–20): 
  • признание стойкости: «Назвать бы мог я пофамильно / Всех, кто морской экзамен сдал»;
  • совместная работа: «Смывали палубы обильно — / Такой устроен был аврал!»; 
  • упоминание морской пехоты: «Морской пехоте было трудно / За редким исключением — молодцы!» — уважение к товарищам; 
  • опасный момент: «В шторм чуть не отдали „концы“» — угроза жизни, но команда справилась.
Художественные средства и приёмы 

Разговорная и морская лексика: 
  • «салага» — новичок, матрос по первому году службы; 
  • «отдать концы» — жаргонное выражение (погибнуть); 
  • «аврал» — срочная работа всей команды; «по постам» — распределение обязанностей; 
  • «годки» — опытные моряки. 
Сравнения и метафоры: 
  • новички — «как ягнята» (беззащитность); 
  • картина бедствия — «как будь то бы пришла чума» (масштаб); 
  • «воблой воскрешали» — метафора восстановления. 
Гиперболы: 
  • «Волна от борта до борта!» — сила шторма; 
  • «Как будь то бы пришла чума» — преувеличение для передачи хаоса
Звукопись: 
  • аллитерации на «р», «л», «в» передают шум волн, качку, голоса («по палубе пройдётся», «В каютах матом отзовётся»); 
  • ритм строк имитирует движение волн и работу команды. 
Ирония и юмор: 
  • «Годков на вахте веселя!» — качка вызывает не радость, а дискомфорт; 
  • смех над новичками — форма поддержки и включения в коллектив. 
Контрасты: 
  • ожидание vs реальность шторма; 
  • слабость новичков vs стойкость опытных; 
  • опасность vs юмор как защита. 
Символы: 
  • шторм — испытание, инициация; 
  • море после Цусимы — «чужое» — историческая память, тяжесть наследия; 
  • аврал — коллективный труд, сплочение. 
Стилевые особенности 

Жанр: морская бытовая лирика с элементами юмора, гражданской поэзии и документальной зарисовки. 

Ритмика: вольный стих с нерегулярной рифмовкой и переменным количеством стоп — передаёт живую речь, хаос шторма, ритм работы. 

Интонация: 
  • тревожное ожидание («К нему готовились»); 
  • хаос и напряжение («Волна от борта до борта!»); 
  • ирония и юмор («над каждым ржали»);
  • торжественная признательность («морской экзамен сдал», «молодцы!»). 
Лирический герой: участник событий, наблюдатель и рассказчик. 

Он видит и слабость новичков, и силу команды, чувствует связь с традицией. 

Ключевые мотивы 
  • Испытание стихией: шторм проверяет людей на прочность, отделяет слабых от стойких. 
  • Инициация новичков: морская болезнь — первый шаг к становлению моряком. 
  • Коллективность и взаимовыручка: юмор, помощь, распределение обязанностей сплачивают экипаж. 
  • Историческая память: отсылка к Цусиме («После Цусимы вскоре») напоминает о трагедии и ответственности. 
  • Профессионализм: даже в хаосе есть порядок («расписали по постам», «аврал»). 
  • Связь с Родиной: переход в Камрань — символ глобального присутствия флота, служения за рубежом. 
Значение и посыл 

Стихотворение — это: 
  • документальная зарисовка: правдивое изображение шторма и реакции экипажа — от хаоса к порядку; 
  • гимн морскому братству: юмор и совместная работа помогают преодолеть трудности; 
  • память о традиции: отсылка к Цусиме связывает поколения моряков; 
  • одухотворение повседневности: даже морская болезнь и уборка палубы становятся частью героики службы; 
  • портрет поколения: поколение моряков 1980‑х, несущих службу на дальних рубежах (Камрань). 
Произведение не просто описывает шторм. 

Это поэтический рассказ о том, как экстремальные условия выявляют характер людей, сплачивают коллектив и превращают новичков в настоящих моряков. 

Через юмор, детали быта и историческую память автор передаёт уважение к профессии и чувство гордости за экипаж корабля.

Владимир Пелевин. На дальний рубеж

НА ДАЛЬНИЙ РУБЕЖ

И куда ты взгляд не кинь -
Неба синь и моря синь ... 

Слева - точно: Филиппины!
Справа - виды на Тайвань ...
На шкафуте - спины, спины...
Впереди у нас - Камрань.

За кормой - причуды пены:
Словно вздыбилась шампунь.
На ногах разбухли вены...
Где ж ты, ветер? Ну-ка, дунь!

А машины в ритме диско
Пятый день стучат в висок.
Сквозь шумы, морзянки писка
Слышан лишь Владивосток.

Отбивает краску дружно
Молодёжь. Стал веер свеж.
Далеко? Так, значит, нужно:
Нашей Родины рубеж!

И куда ты взгляд не кинь -
Неба синь и моря синь...

4 июня 1985 года
Восточно-Китайское море
Борт большого десантного корабля

© Владимир Пелевин

Опубликовано в сборнике поэзии Владимира Пелевина "От Певека до Камрани", издательство "Константа", 2019 год, стр. 70

Анализ стихотворения Владимира Пелевина «На дальний рубеж» 

Дата и место создания: 4 июня 1985 года, Восточно‑Китайское море, борт большого десантного корабля. 

Тематика и контекст 

Стихотворение передаёт атмосферу дальнего морского похода. 

Лирический герой — моряк на боевом корабле, следующий к точке назначения (база Камрань во Вьетнаме). 

Произведение отражает: 
  • будни военно‑морской службы; 
  • ощущение бескрайнего морского пространства; 
  • связь с Родиной на фоне дальних странствий
  • коллективный дух экипажа. 
Композиционный разбор 

Первая строфа (строки 1–6): 
  • открывает панораму моря и неба («И куда ты взгляд не кинь — / Неба синь и моря синь…»); 
  • задаёт географические ориентиры: слева — Филиппины, справа — Тайвань; 
  • указывает цель похода — Камрань; 
  • фиксирует присутствие экипажа на шкафуте («На шкафуте — спины, спины…»). 
Вторая строфа (строки 7–10): 
  • образ следа за кормой («причуды пены»); 
  • бытовая деталь — усталость моряков («На ногах разбухли вены»); 
  • обращение к ветру как к живому существу («Где ж ты, ветер? Ну‑ка, дунь!») — попытка вдохнуть силы в поход. 
Третья строфа (строки 11–14): 
  • монотонный гул машин («в ритме диско / Пятый день стучат в висок»); 
  • связь с домом сквозь помехи («Сквозь шумы, морзянки писка / Слышан лишь Владивосток»);
  • мотив связи с Родиной — даже вдали слышен голос родного порта. 
Четвёртая строфа (строки 15–18): 
  • бытовые сцены на корабле («Отбивает краску дружно / Молодёжь»); 
  • поддержание порядка («Стал ветер свеж»); 
  • осознание дальности пути и долга («Далеко? Так, значит, нужно: / Нашей Родины рубеж!»).
Заключительная строка (повтор первой): 
  • кольцевая композиция: «И куда ты взгляд не кинь — / Неба синь и моря синь…»; 
  • подчёркивает неизменность морского простора и величие пути. 
Художественные средства 

Повтор и рефрен: начальные и заключительные строки создают эффект замкнутого круга — бесконечность моря и пути. 

Цветовая символика: «синь» неба и моря — простор, чистота, романтика дальних странствий. 

Олицетворение: ветер — собеседник, к которому обращаются за помощью («Где ж ты, ветер? Ну‑ка, дунь!»). 

Сравнение: пена за кормой — «словно вздыбилась шампунь» (бытовое сравнение придаёт лёгкость и юмор). 

Звукопись: 
  • аллитерация «ш», «с», «з» передаёт шум моря и работу механизмов («шумы, морзянки писка»); 
  • ритм строк имитирует стук машин («в ритме диско / Пятый день стучат в висок»). 
Бытовая лексика: «отбивает краску», «ветер свеж» — детали корабельного быта делают картину живой. 

Контрасты: 
  • бескрайний простор vs монотонность службы; 
  • дальняя чужбина vs голос Владивостока; 
  • усталость vs долг и готовность служить. 
Символы: 
  • Камрань — точка назначения, символ присутствия Родины за рубежом; 
  • Владивосток — связь с домом, опора в дальнем походе. 
Стилевые особенности 

Жанр: морская лирика с элементами путевого дневника и гражданской поэзии. 

Ритмика: вольный стих с нерегулярной рифмовкой и переменным количеством стоп — передаёт живую речь и ритм корабельной жизни. 

Интонация: от созерцательной («Неба синь и моря синь» ) к энергичной («Где ж ты, ветер? Ну‑ка, дунь!» ) и затем к торжественной («Нашей Родины рубеж!» ). 

Лирический герой: моряк, часть коллектива («На шкафуте — спины, спины» ), ощущающий связь с экипажем и Родиной. 

Ключевые мотивы 

Пространство: бескрайность моря и неба, географические вехи (Филиппины, Тайвань, Камрань) создают карту похода. 

Долг и служба: осознание важности миссии («Нашей Родины рубеж» ) даже в условиях усталости. 

Связь с Родиной: голос Владивостока слышен сквозь помехи — символ духовной опоры.

Коллективность: экипаж — единый организм («На шкафуте — спины, спины» , «Молодёжь» работает вместе). 

Быт и романтика: бытовые детали («отбивает краску» ) соседствуют с поэзией моря («Неба синь и моря синь» ). 

Значение и посыл 

Стихотворение — это: 
  • зарисовка из жизни военно-морского флота: правдивое изображение дальнего похода, где романтика сочетается с рутиной; 
  • гимн долгу: осознание, что служба на рубежах Родины — не просто путь, а миссия; 
  • память о присутствии СССР за рубежом: Камрань (военно‑морская база во Вьетнаме) — символ глобального присутствия флота в 1980‑е годы
  • одухотворение повседневности: даже монотонный стук машин и работа по покраске становятся частью героики службы. 
 «На дальний рубеж» — не просто путевое стихотворение. 

Это поэтический документ эпохи, передающий дух дальних походов Тихоокеанского флота, где каждый день — проверка на стойкость, а цель — защита рубежей Родины. 

Владимир Пелевин. Цусима

ЦУСИМА

Тихо, тихо, тихо стало ...
Наш к венку прикован взгляд:
Здесь в Корейском грохотало
Восемьдесят лет назад.

Вот и остров тот - Цусима,
Что название бою дал.
Не пройти без боли мимо,
Если морю жизнь отдал ...

Погибали, но стреляли.
С кораблями шли на дно.
Это ж вы откуда взяли,
Что, мол, было так давно?

Нас снимают слева, справа ...
Вам - традиции хранить!
Вам в наследство дедов слава:
- Всем колено приклонить!

2 июня 1985 года
Цусимский пролив Японского моря
Борт большого десантного корабля

© Владимир Пелевин

Опубликовано в сборнике поэзии Владимира Пелевина "От Певека до Камрани", издательство "Константа", 2019 год, стр. 69

Цуси́мское морско́е сраже́ние (яп. 対馬海戦, цусима-кайсэн или, чаще, 日本海海戦, нихонкай-кайсэн — морская битва в Японском море) — морская битва 14 (27) мая — 15 (28) мая 1905 года в районе острова Цусима (Корейский пролив), в которой российская 2-я эскадра флота Тихого океана под командованием вице-адмирала З. П. Рожественского потерпела сокрушительное поражение от Императорского флота Японии под командованием адмирала Хэйхатиро Того. 

Порядок перечисления кораблей соответствует их месту в строю на момент начала активной фазы боя 14 мая (кроме миноносцев). 


1-й броненосный отряд 
  • эскадренный броненосец «Князь Суворов» (командир — капитан 1-го ранга В. В. Игнациус, погиб) — флаг командующего эскадрой и начальника Главного Морского Штаба генерал-адъютанта, вице-адмирала З. П. Рожественского. Потоплен, весь экипаж погиб, часть штаба эскадры, включая раненого командующего, принял на борт русский миноносец «Буйный» ещё до гибели корабля. 
  • эскадренный броненосец «Император Александр III» (укомплектован из состава Гвардейского экипажа, капитан 1-го ранга Н. М. Бухвостов, погиб) — потоплен, весь экипаж погиб.
  • эскадренный броненосец «Бородино» (капитан 1-го ранга П. И. Серебрянников, погиб) — потоплен, из экипажа спасли 1 матроса. 
  • эскадренный броненосец «Орёл» (капитан 1-го ранга Н. В. Юнг, умер от ран) — получил тяжёлые повреждения, но не потоплен. Сдался в плен. 
  • крейсер II ранга (бронепалубный) «Жемчуг» (капитан 2-го ранга П. П. Левицкий) — интернирован в Маниле. 
2-й броненосный отряд 
  • эскадренный броненосец «Ослябя» (капитан 1-го ранга В. И. Бэр 1-й, погиб) — флаг скончавшегося 10 мая младшего флагмана контр-адмирала Д. Г. фон Фелькерзама, потоплен первым. Часть команды (376 человек) приняли на борт русские корабли, но в ходе сражения в дальнейшем 27 из них погибли. 
  • эскадренный броненосец «Сисой Великий» (капитан 1-го ранга М. В. Озеров, взят в плен после гибели корабля) — затонул следующим утром после полученных повреждений от торпед в ночном бою, оставшиеся в живых члены экипажа попали в плен. 
  • эскадренный броненосец «Наварин» (капитан 1-го ранга барон Б. А. Фитингоф, погиб), потоплен ночью после получения повреждений от ночных торпедных атак. На следующий день из воды спасены 3 члена экипажа. 
  • крейсер I ранга (броненосный) «Адмирал Нахимов» (капитан 1-го ранга А. А. Родионов, взят в плен) — получил повреждения от ночных торпедных атак, утром затоплен экипажем при появлении вражеских кораблей. Экипаж попал в плен. 
  • крейсер II ранга (бронепалубный) «Изумруд» (капитан 2-го ранга барон В. Н. Ферзен) — ушёл от преследования японскими крейсерами, дошёл до своих берегов, но выскочил на камни в заливе Владимира, был взорван командой и затоплен. 
3-й броненосный отряд 
  • эскадренный броненосец «Император Николай I» (капитан 1-го ранга В. В. Смирнов) — флаг младшего флагмана контр-адмирала Н. И. Небогатова, сдался в плен.
  • броненосец береговой обороны «Адмирал Сенявин» (капитан 1-го ранга С. И. Григорьев) — сдался в плен. 
  • броненосец береговой обороны «Адмирал Ушаков» (капитан 1-го ранга В. Н. Миклуха, погиб) — затоплен экипажем после получения повреждений в бою с двумя японскими броненосными крейсерами (на следующий день после основного сражения). Погиб последним из броненосцев русской эскадры. Оставшиеся в живых члены экипажа попали в плен. Все они, без исключения, после возвращения из плена были награждены орденами и медалями. 
  • броненосец береговой обороны «Генерал-адмирал Апраксин» (капитан 1-го ранга Н. Г. Лишин) — сдался в плен. 
Крейсерский отряд 
  • крейсер I ранга (бронепалубный) «Олег» (капитан 1-го ранга Л. Ф. Добротворский) — флаг младшего флагмана контр-адмирала О. А. Энквиста, интернирован в Маниле. 
  • крейсер I ранга (бронепалубный) «Аврора» (капитан 1-го ранга Е. Р. Егорьев, погиб) — интернирован в Маниле. 
  • крейсер I ранга (броненосный, устаревший) «Дмитрий Донской» (капитан 1-го ранга И. Н. Лебедев, умер от ран) — затоплен экипажем после полученных повреждений в героическом бою против 6 японских крейсеров и 4 миноносцев, не спустив флага. Погиб последним из кораблей I ранга. Оставшиеся в живых члены команды высадились на остров Дажелет. В дальнейшем попали в плен. 
  • крейсер I ранга (броненосный, устаревший) «Владимир Мономах» (капитан 1-го ранга В. А. Попов) — торпедирован ночью, а на следующее утро затоплен экипажем. Оставшиеся в живых моряки попали в плен. 
Отряд разведки 
  • крейсер I ранга (бронепалубный) «Светлана», брейд-вымпел капитана 1-го ранга С. П. Шеина (начальник отряда и командир корабля, погиб) — затоплен экипажем 15 мая. Повреждения нанесены огнём 2 японских крейсеров, расстрелявших русский крейсер в упор, так как «Светлана» израсходовала весь боекомплект ранее. Оставшиеся в живых члены экипажа попали в плен. 
  • крейсер II ранга «Алмаз» (флигель-адъютант, капитан 2-го ранга И. И. Чагин) — дошёл до Владивостока. 
  • вспомогательный крейсер «Урал» (капитан 2-го ранга М. К. Истомин, спасен командой буксирного парохода Свирь) — оставлен экипажем после незначительных повреждений, потоплен. 
1-й отряд миноносцев 
  • миноносец «Бедовый», брейд-вымпел капитана 2-го ранга Н. В. Баранова (начальник отряда и командир корабля) — сдался в плен
  • миноносец «Быстрый» (лейтенант О. О. Рихтер) — выбросился на корейский берег и был подорван экипажем
  • миноносец «Буйный» (капитан 2-го ранга Н. Н. Коломейцев) — затоплен экипажем
  • миноносец «Бравый» (лейтенант П. П. Дурново) — дошёл до Владивостока. 
2-й отряд миноносцев 
  • миноносец «Блестящий», брейд-вымпел капитана 2-го ранга А. С. Шамова (начальник отряда и командир корабля, погиб) — затоплен командой. 
  • миноносец «Громкий» (капитан 2-го ранга Г. Ф. Керн, погиб) — затоплен экипажем. 
  • миноносец «Грозный» (капитан 2-го ранга К. К. Андржиевский) — дошёл до Владивостока.
  • миноносец «Безупречный» (капитан 2-го ранга И. А. Матусевич, погиб) — потоплен со всей командой. 
  • миноносец «Бодрый» (капитан 2-го ранга П. В. Иванов) — интернирован в Шанхае. 
Суда, состоящие при эскадре 
  • транспорт (мастерская и снабжения) «Анадырь» (капитан 2-го ранга В. Ф. Пономарёв) — ушёл на Мадагаскар, а затем на Балтику. 
  • транспорт (угольный, вооружения и снабжения) «Иртыш» (капитан 2-го ранга К. Л. Ергомышев) — затонул от повреждений. 
  • транспорт (мастерская) «Камчатка» (капитан 2-го ранга А. И. Степанов 2-й, погиб) — потоплен.
  • пароход Русского Восточно-Азиатского пароходства (угольный транспорт) «Корея» (капитан 1-го разряда Баканов) — интернирован в Шанхае. 
  • буксирный пароход Северного пароходного общества «Русь» (вольнонаёмная гражданская команда, капитан 1-го разряда В. В. Перниц) — протаранен во время боя транспортом «Анадырь», затонул. 
  • буксирный пароход Добровольного флота «Свирь» (прапорщик по морской части Г. А. Розенфельд) — интернирован в Шанхае. 
  • госпитальное судно Российского общества Красного Креста «Орёл» (капитан 2-го ранга Я. К. Лахматов) — захвачено вспомогательным крейсером «Манжу-Мару» как военный приз, поскольку на борту судна находились задержанные члены команды английского парохода «Ольдгамия». 
  • военно-госпитальное судно «Кострома» (полковник КФШ Н. В. Смельский) — захвачено вспомогательным крейсером «Садо-Мару», через полмесяца отпущено в соответствии с правилами Красного Креста.
Русская эскадра потеряла убитыми и утонувшими 209 офицеров, 75 кондукторов, 4761 нижнего чина, всего 5045 человек. 

Ранены 172 офицера, 13 кондукторов и 178 нижних чинов. 

В плен взяты 7282 человека, включая двух адмиралов. 

На интернированных кораблях остались 2110 человек. 

Всего личного состава эскадры перед сражением было 16 170 человек, из них 870 прорвались во Владивосток.

Есть и иные данные по потерям: погибло 166 офицеров, 5016 нижних чинов.

Из 38 участвовавших с русской стороны кораблей и судов затонули в результате боевого воздействия противника, затоплены или взорваны своими экипажами — 21 (7 броненосцев, 3 броненосных крейсера, 2 бронепалубных крейсера, 1 вспомогательный крейсер, 5 миноносцев, 3 транспорта), 

сдались в плен или были захвачены 7 (4 броненосца, 1 миноносец, 2 госпитальных судна), из них госпитальное судно «Кострома» было впоследствии отпущено. 

Интернированы в нейтральных портах до конца войны 6 кораблей (3 бронепалубных крейсера, 1 миноносец, 2 транспорта). 

Владимир Пелевин. Во Вьетнам в июне курс

ВО ВЬЕТНАМ В ИЮНЕ КУРС

Вскрываю сумку - в ней блокноты,
В которых ежедневные отчёты ...
Похоже, что архив: я тут как тут!
В одной из замполитовских кают,

Однако, мной писалось много -
К Вьетнаму далека дорога...

Хватало времени и на стихи
Читать и даже сочинять.
Плохи они или не плохи -
Пришла пора оценку дать.

Прозрел: вот этот "стихохлам"
Я не отдам и не продам...

Архив мне только интересен
Обрывками морских стихов
И заготовками для песен,
Сценариями для вечеров...

В иллюминаторе сплошная синь:
Вода и небо - ян и инь!
В каюте блики Океана,
Чем не загробная нирвана?

Мобильника звонок -
как трель тревоги:
Неужто контролируют нас боги?

В архивной сумке жизни часть,
Служебной деятельности клок:
Вон, за кормой, Владивосток,
По курсу - Океана пасть! 

Воспоминания о дальнем походе
на большом десантном корабле
из Владивостока в Камрань 
в июне 1985 года

© Владимир Пелевин

Опубликовано в сборнике поэзии Владимира Пелевина "От Певека до Камрани", издательство "Константа", 2019 год, стр. 68

Во Вьетнам и обратно

 Во Вьетнам однажды и обратно.

https://www.magazineconsul.ru/news/2024/06/11/na-vetnamskoj-voenno-morskoj-baze-kamran/





вторник, 27 января 2026 г.

ИИ Google о поэте-маринисте Владимире Пелевине и его творчестве


Владимир Александрович Пелевин (14.04.1935 — 19.11.2020) — советский и российский офицер, капитан 1 ранга, журналист-маринист.  

Не путать с писателем Виктором Пелевиным и поэтом Александром Пелевиным.

Основные факты биографии: 

Образование: выпускник ЛЭТИ - Ленинградского электротехнического института имени В.И. Ульянова (Ленина) 1959 года, инженер.

Военная служба: С 1962 по 1987 год служил на Тихоокеанском флоте (ТОФ). 

Прошел путь от сменного инженера узла связи «Зенит» до офицера штаба и управления ТОФ. 

Деятельность: Был известен как военный журналист, автор многочисленных публикаций о жизни флота и моряков-тихоокеанцев. 

Творчество: Автор сборника поэзии «От Певека до Камрани». 

Наследие: Долгое время вел авторский блог, посвященный истории и актуальным событиям Военно-морского флота, который сейчас поддерживается как «Блог памяти». 

Капитан 1 ранга Владимир Александрович Пелевин проходил службу на Тихоокеанском флоте (ТОФ) с 1962 по 1987 год в различных местах дислокации, включая Камчатку и Приморье. 

Служил на ПДРЦ "Зенит" 140 узла связи Тихоокеанского флота, в 38-й бригаде кораблей ОСНАЗ и в 25-й дивизии подводных лодок (дпл) 2-й флотилии ПЛ на Камчатке. 

Позднее проходил службу в 10-й оперативной эскадре (ОПЭСК) в Приморье, офицер штаба и управления ТОФ - лектор Политического управления Тихоокеанского флота. 

В течение всего периода военной службы он также активно занимался журналистской деятельностью, освещая жизнь и деятельность моряков-тихоокеанцев. 

Творческое наследие Владимира Александровича Пелевина включает поэзию, мемуарную прозу и многочисленные статьи в военной периодике. 

Сборник «От Певека до Камрани» — центральное произведение автора, объединяющее его поэзию и очерки о морской службе, географических пунктах его биографии (от арктического Певека до вьетнамской базы Камрань). 

«Блог Владимира Пелевина» — обширный архив публикаций, который автор вел на протяжении многих лет. 

В нем собраны статьи по истории ВМФ СССР и России, биографии адмиралов и офицеров (например, памяти адмирала В. Г. Егорова или контр-адмирала Л. Д. Чернавина). 



Публикации в газете «Боевая вахта» — как военный журналист, он писал для официального издания Тихоокеанского флота, освещая боевую подготовку и жизнь гарнизонов Камчатки и Приморья. 

Окончил школу военкоров при газете "Боевая вахта". 

Тематика публикаций:

1. История флота: аналитические материалы о становлении и развитии ТОФ. 

2. Морская поэзия: стихотворения о штормах, дальних походах и флотской дружбе. 

3. Публицистика: открытые письма и дискуссии по вопросам сохранения традиций Военно-морского флота. 

Сборник Владимира Пелевина «От Певека до Камрани» — это творческая исповедь офицера, где через географию службы (от северного Певека до вьетнамской базы Камрань) показана судьба моряка-тихоокеанца. 

В его работах часто встречается морская лирика, отражающая быт и чувства офицеров флота.

Одно из его программных стихотворений посвящено Тихоокеанскому флоту и памяти о годах службы: 

«...И пусть давно виски в седой пороше, 
И годы службы — в кильватерный след, 
Мы помним всё, что было в них хорошего, 
Тот самый яркий флотский наш рассвет». 

В сборнике также представлены произведения, посвященные конкретным местам и событиям: 

Камчатские циклы: о службе на 25-й дивизии подводных лодок и суровых буднях в Вилючинске.

«Размышления у борта корабля»: философская лирика о море как о единственной стихии, способной проверить человека на прочность. 

Многие стихи автора были опубликованы в его персональном блоге в разделе «Безбрежное море... стихов», который сегодня поддерживается его близкими как «Блог памяти».


p.s. Текст от ИИ Google 

Владимир Александрович Пелевин на сервере Стихи.ру

суббота, 27 декабря 2025 г.

Владимир Пелевин. Гвардейский знак отца


ГВАРДЕЙСКИЙ ЗНАК ОТЦА

Светлой памяти 
Пелевина Александра Павловича 

Его зимой вручали под Москвою -
Отваги и презренья к смерти знак.
Он помогал готовиться и к бою.
И быть живым в пылу атак...

Он на груди сверкал под Сталинградом -
Гвардейский знак был горд политруком.
Они в боях всегда бывали рядом -
Где в рост, где вплавь, а где ползком.

И где бы не был, цветом выделялся
В пыли, грязи, в мороз и на жаре.
Под Курском яростно с врагом сражался
И клялся бить фашистов на Днепре.

В последний раз он был на Сандомире.
Затем полгода по госпиталям,
Где разговор вели о мире, 
Соскучившись по стройкам и полям! 

Владельца знака нет - от ран скончался,
А знак гвардейский пожил на веку.
Он дважды как реликвия вручался:
Сначала сыну, позже - внуку-моряку...

9 мая 1995 года. Город Сумы.
На могиле отца-фронтовика,
гвардии старшего лейтенанта - танкиста

© Владимир Пелевин. 

Опубликовано в сборнике поэзии Владимира Пелевина "От Певека до Камрани", издательство "Константа", 2019 год, стр. 66.

Анализ стихотворения Владимира Пелевина «Гвардейский знак отца». 

Дата и место создания: 9 мая 1995 года, город Сумы, на могиле отца-фронтовика, гвардии старшего лейтенанта-танкиста Пелевина Александра Павловича. 

Публикация: сборник поэзии «От Певека до Камрани» (изд. «Константа», 2019 год, стр. 66). 

Посвящение: светлой памяти отца — Александра Павловича Пелевина. 

Тематика и историко‑биографический контекст 

Стихотворение — лирический памятник автора - отцу, участнику Великой Отечественной войны. 

Ключевые темы: 

Память о подвиге: гвардейский знак как символ отваги и преемственности поколений. 

Путь воина: боевой путь отца через ключевые сражения войны (под Москвой, Сталинград, Курск, Днепр, бои на Сандомирском плацдарме в Польше в августе 1944 года). 

Преемственность: передача знака сначала сыну, затем внуку-моряку — связь поколений и традиций. 

Цена Победы: смерть от ран, госпиталь, тоска по мирной жизни («соскучившись по стройкам и полям»). 

Композиционный разбор 

Вступление (строки 1–4): 
  • посвящение памяти отца; 
  • первая веха боевого пути — под Москвой («зимой вручали под Москвою»); 
  • смысл знака: «отваги и презренья к смерти знак» — не просто награда, а нравственная опора («помогал готовиться к бою»). 
Сталинградская битва (строки 5–8): 
  • «на груди сверкал под Сталинградом» — знак как источник гордости и силы; 
  •  связь с политруком: «гвардейский знак был горд политруком» — единство духа и долга; 
  • реалии боя: «где в рост, где вплавь, а где ползком» — разнообразие и тяжесть сражений. 
Дальнейший путь (строки 9–12): 
  • постоянство знака: «И где бы ни был, цветом выделялся» — он заметен в любых условиях («в пыли, грязи, в мороз и на жаре»); 
  • ключевые точки: Курск («яростно с врагом сражался»), Днепр («клялся бить фашистов на Днепре»); 
  • образ клятвы — не просто долг, а личное обязательство. 
Финал войны и последствия (строки 13–16): 
  • последняя точка боевого пути — Сандомир («В последний раз он был на Сандомире»);
  • госпиталь и мирные мечты: «разговор вели о мире, / Соскучившись по стройкам и полям» — тоска по созиданию после разрушений; 
  • трагическая развязка: «Владельца знака нет — от ран скончался» — цена Победы.
Преемственность (строки 17–20): 
  • судьба знака после смерти владельца: «А знак гвардейский пожил на веку»; 
  • передача по наследству: «Сначала сыну, позже — внуку-моряку» — символ связи поколений и разных видов службы (танкист → моряк). 
Художественные средства 

Символы: 
  • гвардейский знак — не просто награда, а воплощение отваги, памяти и преемственности;
  • «стройкам и полям» — символ мирной жизни, к которой стремятся солдаты. 
Эпитеты: 
  • «отваги и презренья к смерти знак»; 
  • «яростно с врагом сражался». 
Антитезы: 
  • война vs мир («бой» / «разговор о мире»); 
  • смерть vs жизнь («владельца знака нет» / «знак… пожил на веку»);
  • разрушение («пыль, грязь») vs созидание («стройки и поля»). 
Градация: «где в рост, где вплавь, а где ползком» — нарастание тяжести условий боя.

Олицетворение: «гвардейский знак был горд политруком» — знак наделяется человеческими чувствами, подчёркивая моральный дух. 

Звукопись: 
  • аллитерации на «р», «з», «с» передают напряжение боя («яростно с врагом сражался»); 
  • плавные звуки («л», «м») в финале («стройкам и полям») создают ощущение умиротворения. 
Повтор: мотив присутствия знака в разных условиях («где бы ни был» ) подчёркивает его роль как талисмана и символа долга. 

Контрасты: 
  • экстремальные условия («мороз и жара») vs постоянство знака; 
  • гибель человека vs жизнь памяти («знак… пожил на веку»). 
Стилевые особенности 

Жанр: гражданская лирика, элегия с элементами героического эпоса. 

Ритмика: чёткий ритм с перекрёстной рифмовкой (АБАБ) — создаёт ощущение марша, поступь истории. 

Интонация: 
  • торжественная в начале («отваги и презренья к смерти знак»); 
  • эпическая в описании боёв («под Сталинградом», «под Курском»); 
  • скорбная в финале («от ран скончался»); 
  • светлая в заключении («внуку-моряку») — надежда на продолжение традиции. 
Лирический герой: сын, который осмысливает путь отца и свою связь с ним через знак. 

Он — хранитель памяти и наследник долга. 

Ключевые мотивы 
  • Память: знак как материальный носитель памяти о подвиге. 
  • Долг и отвага: готовность к самопожертвованию («презренье к смерти»). 
  • Связь поколений: передача знака сыну и внуку — эстафета чести. 
  • Война и мир: контраст между разрушениями войны и мечтой о созидании. 
  • Географический путь: ключевые битвы войны как вехи биографии отца (Москва, Сталинград, Курск, Днепр, Сандомир). 
  • Человечность: даже в бою солдаты тоскуют по мирной жизни («соскучившись по стройкам и полям»). 
Значение и посыл 

Стихотворение — это: 
  • памятник отцу: не мраморный, а поэтический, через образ знака; 
  • летопись войны: через судьбу одного человека показан путь всей страны; 
  • гимн преемственности: традиция служения передаётся от танкиста к моряку — долг шире профессии; 
  • размышление о цене Победы: смерть героя («от ран скончался») напоминает, что за каждой наградой — жертва; 
  • надежда: знак живёт и передаётся дальше («внуку-моряку») — память сильнее времени. 
«Гвардейский знак отца» — не просто воспоминание о фронтовике. 

Это философское размышление о памяти, долге и связи поколений. 

Через конкретный образ (гвардейский знак) автор раскрывает универсальные ценности: отвагу, верность и преемственность. 

Стихотворение утверждает, что подвиг не заканчивается со смертью героя — он продолжается в делах потомков.

***

«Гвардейский знак отца» — больше, чем воспоминание о фронтовике. 

Это поэтический памятник, воздвигнутый сыном в честь отца: не из камня, а из слов, не в сквере, а в сердце, где главным символом становится гвардейский знак — молчаливый свидетель подвига. 

Через судьбу одного человека перед читателем разворачивается летопись войны. 

Боевой путь отца — от Подмосковья до Сандомира — превращается в маршрут всей страны: Москва, Сталинград, Курск, Днепр… 

Каждая веха — не просто географическая точка, а момент всенародного испытания, отражённый в личной истории. 

Так частное становится общим, а личная память сливается с исторической. 

Стихотворение звучит как гимн преемственности. 

Передача гвардейского знака от отца к сыну, а затем — к внуку‑моряку, подчёркивает: долг перед Родиной не ограничивается профессией или эпохой. 

Танкист и моряк, разделённые временем и родом службы, связаны единой традицией служения.

Преемственность — не формальность, а живая эстафета чести. 

В тексте звучит глубокое размышление о цене Победы. 

Строка «Владельца знака нет — от ран скончался» напоминает: за каждой наградой стоит человеческая жизнь, за каждой победой — жертва. 

Смерть героя не романтизируется, а показывается прямо и просто — как неизбежная плата за мир. 

Но именно эта цена делает память особенно священной. 

И всё же в стихотворении звучит светлая надежда. 

Гвардейский знак, переданный внуку, становится символом того, что память сильнее времени.

Подвиг не исчезает с уходом героя — он продолжает жить в делах потомков, в их выборе, в их готовности нести эстафету. 

Знак — уже не просто награда, а напутствие, напоминание о том, какой ценой завоёвано будущее. 

Таким образом, произведение Владимира Пелевина вырастает до уровня философского размышления о вечных ценностях: 
  • отвага — не отсутствие страха, а способность действовать вопреки ему; 
  • верность — не слово, а выбор, повторяемый в каждом поколении; 
  • преемственность — не традиция ради традиции, а связь времён, позволяющая идти вперёд, не теряя корней. 
«Гвардейский знак отца» утверждает простую и великую истину: подвиг не заканчивается со смертью героя — он продолжается в памяти, в поступках, в судьбах тех, кто идёт следом.

Случайные публикации

Популярные сообщения